Macシリーズではキーボード配列が選べる。日本語JISのほかに英字(US、UK)がある。もちろん、他の言語もあるが、日本語が母語であれば、この3種類が選択肢だ。
ボクはずっと英字(US)配列を使ってきたが、ポイントに負けて、日本語JIS配列の新機種を買ってしまった。
結論。キーボードは英字配列に限る(左ないし上の写真)。英字配列がキーボード設計の基本に置かれているからだ。他言語キーボードは、このマイナーチェンジ(USとUKとでは、リターンキーの大きさが違う)。
日本語キーボード(右ないし下の写真)と比べてすぐ気付くのは、スペースバーの長さと位置。
上の写真(英字)ではほぼ中央に長めのスペースバーがあるのに対し、下の写真(日本語)では左に寄っていて、しかも短い。MacBookでは、スペースキーの真下にはトラックパッドがある。英字配列の場合、スペースバーの幅とトラックパッドの幅が位置も含めてほぼ同じなので使いやすい。
ショートカットも英字配列が基本。
たとえば画面表示サイズは、⌘(コマンドキー)と-(マイナス)で縮小、⌘(コマンドキー)と+(プラス)で拡大できる。前者は、2つのキーを押せば操作できるが、後者はプラスを入力するためにシフトキーも同時に押さなければならない。計3つだ。
+と-は英字配列では横並びだが、日本語配列だと縦並びで一つ間が開く。これも使いにくくしている。「と」が縦配置なのも使いにくい。基本的にペアになるキーは横並びがいい。(と)はそうなっている。JIS配列はいろいろと合理的ではない。
そのほか、キートップも基本的に一文字しか打刻されていないので、すっきりしている。キーの数も英字のほうが少ない。そのぶん、さらにスッキリ。
結論。ソフトもハードも英字配列が基本に設計されている。
■
英字キーボードで日本語を使いやすくするためにはKarabinerが欠かせない。コマンドキーを押すだけで日本語と英字の入力が切り替えられる。フリーのキー配列カスタマイズソフトである。この設定は超簡単(日本語解説がネット上にたくさんある)。

